風のカーテン
The curtain of the wind
もう一つの風 もう一つの時間 もう一つの記憶
心地よかった 風が
そこで、私は思った みんなで風のカーテンを作ろうと
同じ時間を過ごしながら
そして、願った それがみんなの記憶に残ることを
Another wind Another time Another memory
I felt the wind to be very comfortable.
So, I thought of making a curtain catching the wind.
We were spending the same time together.
And I hope that it will be in our memories.
各地で参加者と共に小さな布に糸
やビーズを使用して一枚の作品を作ります。
集まった作品(思い)でカーテンを作ります。
そして、それぞれの思いを風に乗せてはるか彼方へ届ける。
首都ウランバートル〜ゴビ。乾いた大地にて。
時間が共有されたこのカーテンはそれぞれの場所で風に吹かれ、その思いは遥かかなたに運ばれてゆきました。そして、カーテンは次ぎの人々、次ぎの場所に引き継がれ、増殖し、アイスランドへと継ながれてゆきました。現在このカーテンはアイスランドに留まっています。
群馬県 吾妻郡 中之条町。東西南北天地人。新たなつながりが。
Nakanojo-machi, Agatsuma-gun, Gunma Prefecture.
There are East-West-South-North-heaven-earth-people and the new connection begins.